Устные переводы

Предоставляем переводчика (последовательный перевод) к деловой беседе, к представлению, к официальному открытию, к судебному заседанию, к слушанию дела, к визиту завода, к сопровождению гостей и т.д..

Последовательный перевод:

Это один из видов устного перевода, при котором переводчик начинает переводить после того, как оратор перестал говорить, закончив всю речь или какую-то часть её. Говорящий время от времени делает в речи паузы, необходимые переводчику для перевода сказанного..

Скрытность:

Наше предприятие обязуется взять на себя скрытность всех фактов, сведений, данных и информации, которые узнанные при поручении и не передаёт их третьему лицу..

Тариф:

В каждом случае предлагаем индивидуальную цену. Цена зависит от характера и продолжительности устного перевода. Спрашивайте наше предложение!.

Спросить предложение